Posted On: Sep. 15, 2020
Annonce du panel: sessions francophones
BreakOut West Home Edition est un point de départ pour toutes sortes d'artistes de l'ouest de l'Ontario. L'industrie musicale francophone de l’Ouest canadien est un groupe résilient qui dépasse son poids en termes d'art et d'influence industrielle. Rencontrez d'autres artistes et membres de l'industrie francophones dans le confort de votre foyer à BreakOut West: Home Edition avec des sessions qui parlent spécifiquement de votre expérience.
BreakOut West Home Edition is a jumping-off point for all kinds of artists west of Ontario. The western Francophone music industry is a resilient and tightknit group that punches above their weight in terms of artistry and industry reach. Meet fellow Francophone artists and industry members from the comfort of home at BreakOut West: Home Edition with sessions that speak specifically to your experience.
inscrivez-vous à BREAKOUT WEST: HOME EDITION
À la découverte de l'industrie de la musique francophone; du Québec à l'ouest
Exploring the francophone music industry from Quebec to the west
Les Francophones de l'Ouest canadien étaient déjà isolés du l’industrie musical francophone dominant du Canada avant ce moment. Notre panel de magnats de la musique francophone discute de la façon dont l'industrie francophone canadienne a été perturbée par les événements récents et comment les artistes de l'Ouest se sont adaptés pour continuer à travailler même lorsque les frontières avec le Québec étaient fermées. Comment nous adaptons-nous au travail dans un environnement numérique et à quoi l'industrie francophone de l'Ouest canadien devrait-elle s'attendre pour l'avenir?
The tightknit Franco-Canadians of the west were already isolated from the dominant Francophone music market of Canada before this moment. Our panel of Francophone music magnates discuss how the Canadian Francophone industry has been disrupted by recent events and how folks in the west have adapted to keep working even when borders with Quebec were closed. How are we adapting to working in a digital environment, and what should western Canada francophone industry expect moving forward?
Kelly Bado - Kelly Bado
Kyria Kilakos - Indica Records
Jon Weisz - Indie Montreal
Jon weiszAnalyse approfondie du marché international: les marchés francophones
International Market Deep Dive: Francophone Markets
Être un artiste franco-canadien signifie avoir des options limitées lorsqu'il s'agit de marchés d'exportation où le français est la langue maternelle. Heureusement, l'Europe dispose de quelques marchés uniques où le français est au moins en partie la langue maternelle, y compris la France, la Belgique, la Suisse et plus encore. Notre panel de personnalités francophones internationales identifie ce qui est unique dans leur marché particulier pour l'importation de musique francophone et comment les artistes canadiens peuvent avoir le plus d'impact avec leur travail.
Being a Francophone artist means having limited options when it comes to export markets where French is the native tongue. Luckily Europe features a few different unique markets where French is at least partly the mother tongue including France, Belgium, Switzerland and more. Our panel of international Francophone mavens identify what’s unique about their particular market for importing Francophone music, and how Canadian artists can make the most impact with their work.
Fabrice Martin - The Mission
Florent Bony - Kalima Productions
Philippe Manivet - Soldoutmafia
Celine Magain - Francofaune
Hedwige Dhenain - C anadian Cultural Center
Vincent Monney - VM Consulting
Vincent Monney